Input:

71/2017 Sb.m.s., Sdělení Ministerstva zahraničních věcí ke Smlouvě mezi Českou republikou a Chilskou republikou o zamezení dvojímu zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu a z majetku

č. 71/2017 Sb. m. s., Sdělení Ministerstva zahraničních věcí ke Smlouvě mezi Českou republikou a Chilskou republikou o zamezení dvojímu zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu a z majetku
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, a to v návaznosti na ustanovení článku 11 odst. 7 Smlouvy mezi Českou republikou a Chilskou republikou o zamezení dvojímu zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu a z majetku1), a rovněž tak s ohledem na ustanovení článku 11 Smlouvy mezi Chilskou republikou a Japonskem o zamezení dvojímu zdanění v oboru daní z příjmu a o zabránění daňovému úniku a vyhýbání se daňové povinnosti, podepsané v Santiagu dne 21. ledna 2016, následující:
Od 1. ledna 2017 se pro účely článku 11 odst. 2 výše uvedené daňové smlouvy mezi Českou republikou a Chilskou republikou za splnění všech stanovených podmínek uplatňují následující sazby:
a) 4 procenta hrubé částky úroků, jestliže skutečný vlastník úroků je buď:
(i) banka;
(ii) pojišťovací společnost;
(iii) podnik dosahující v podstatné míře svůj hrubý příjem z aktivního a pravidelného uskutečňování činnosti spočívající v poskytování půjček nebo úvěrů či financování a zahrnující transakce s nespojenými osobami, kdy podnik je nespojený s plátcem úroků. Pro účely tohoto ustanovení výraz „činnost spočívající v poskytování půjček nebo úvěrů či financování” zahrnuje činnost spočívající ve vystavování akreditivů, poskytování záruk nebo poskytování souvisejících služeb spojených s kreditními kartami;
(iv) podnik, který prodal stroje nebo zařízení a úroky jsou vypláceny ve vztahu k zadlužení vzniklému v důsledku prodeje takových strojů nebo takového zařízení na úvěr; nebo
(v) jakýkoliv jiný podnik, za předpokladu, že ve třech zdaňovacích